专家证人在外国司法程序中的认定标准

来源:汉盛律师事务所

文章摘要
专家证人是外国司法程序中的一大利器,其能够有效还原案件的事实情况,并帮助法庭或仲裁庭在面对一些专业问题时作出相对准确的认定。

专家证人是外国司法程序中的一大利器,其能够有效还原案件的事实情况,并帮助法庭或仲裁庭在面对一些专业问题时作出相对准确的认定。但不可否认,无论是法院还是仲裁庭在实践中都不具备对专家证人发表的专业意见所涉理论原理进行评述的能力,其一般只能就与案件有关证据之间的对应性来对其是否满足举证责任标准进行综合判断。但有一点是非常明确的,即法庭或仲裁庭并不一定要完全遵循专家意见来进行裁判,在其他证词和客观证据所得出的事实与专家意见存在差异时,裁判者仍可能会舍弃专家意见而相信更为客观的事实证据。因此,为了规范专家证人在外国司法程序中的认定标准,不少学者和法官都曾提出过大量观点。其中,又数Cresswell大法官在The Ikarian Reefer(1993) 2 Lloyd's Rep 68先例中提出的七项关于专家证人在民事案件中的责任和义务认定标准更具实操价值,其不仅为法庭或仲裁庭衡量专家意见的分量提供了相应标准,更是为专家证人撰写高质量报告提供了有效指引。
一、Expert evidence presented to the Court should be, and should be seen to be, the independent product of the expert uninfluenced as to form or content by the exigencies of litigation向法庭提交的专家意见应当被视为是其独立证据,该证据不应受到任何形式或内容上的影响
本项首当其中阐明了专家意见的独立性要求,即提交给法庭的专家意见是专家基于其个人经验完成的独立证据,该证据不应受到其他证据形式或实质性的影响。
二、An expert witness should provide independent assistance to the Court by way of objective unbiased opinion in relation to matters within his expertise专家证人并非案件的代理人,其应当就其专业知识范围内的事项向法院提供客观公正的协助
本项进一步重申了专家证人的法律地位,其应当被视为是法庭或仲裁庭的帮手而非当事人的代理人,即便其客观上为当事人所聘请,但其仍有义务保持中立进而仅就其所熟悉的专业知识范围内容的事项发表意见,而不能为当事人进行辩解,甚至成为法庭中当事人的第二个律师。
三、An expert witness should state the facts or assumption upon which his opinion is based. He should not omit to consider material facts which could detract from his concluded opinion专家证人必须陈述其意见所依据的假设或事实,且不能忽视其得出结论的重要事实
本项描述的是专家证人有义务就其报告中所作出的假设或事实进行披露,以使得法庭或仲裁庭在判断其适用分量时进行参考。此外,如果专家意见无法得出同一结论,则专家证人有义务将其得出的全部可能性结论一并向法庭及对方当事人进行披露。
(四)An expert witness should make it clear when a particular question or issue falls outside his expertise专家证人应就超出其专业范畴的问题进行明示
本项描述的是当专家证人面对超出其专业范畴的问题时,其需要在报告中予以明确说明,以增加报告的可信度和中立性。
(五)lf an expert's opinion is not properly researched because he considers that insufficient data is available, then this must be stated with an indication that the opinion is no more than a provisional one. In cases where any expert witness who has prepared a report could not assert that the report contained the truth, the whole truth and nothing but the truth with some qualification, that qualification should be stated in the report如果专家证人没有得到充分且适当的研究,则该意见由于缺乏充分的数据应被认定为临时意见。如果专家在意见中并不能作出全部真相的表述,则也应在意见中对报告的局限性进行明示
本项明确了专家报告的得出需要严谨的数据支撑,倘若没有经过充分的验证,则该专家意见应被视为是一种临时性意见,法庭或仲裁庭也应适当减少其适用分量。与此同时,如果专家证人无法完全得出专业问题的答案,则其也应当在专家意见中对该局限性的内容予以明示。
(六)If, after exchange of reports, an expert witness changes his view on material matter having read the other side's expert's report or for any other reason, such change of view should be communicated(through legal representatives)to the other side without delay and when appropriate to the Court在交换专家意见后,如果专家证人在阅读了另一方的专家意见后或因任何其他原因改变了其对某一重大事项的看法,则应立即将这种看法的改变(通过法律代表)通知另一方,并在适当的时候通知法院
在涉及多名专家证人的案件中,倘若在交换专家意见后,一方专家证人就案件所涉重大事项进行了根本性的改变,则其应当将该变更内容及时通知对方当事人及律师,并在适当的时候通知法院。
(七)Where expert evidence refers to photographs, plans, calculations, analysis, measurements, survey reports or other similar documents, these must be provided to the opposite party at the same time as the exchange of reports如果专家意见涉及照片、平面图、计算、分析、测量、调查报告或其他类似文件,则必须在交换报告的同时向对方提供这些文件
本项所阐明的是,当专家意见系依赖一些其他文件作出的情形下,则应当在当事人交换专家报告时,将这些文件一并提供给对方,以便对方针对该专家报告发表相对应的意见。

技术驱动法律,专业成就未来