中国的阿里巴巴经常被比作美国的亚马逊;然而,二者并没有真正地进行竞争。
China’s Alibaba is often compared to US’s Amazon; however, the two don’t really compete.
阿里巴巴于1999年作为一家电子商务公司起步。其业务已扩展到支付、实体店、流媒体服务和食品配送。然而,云计算是最具发展潜力的。阿里巴巴首席执行官兼董事长张勇说:“我认为云计算将是……阿里巴巴未来的主要业务”。
Alibaba started off as an e-commerce company in 1999. It’s since branched into payments, brick-and-mortar stores, streaming services and food delivery. However, it is cloud computing that holds the most promise. “I think cloud will be … the main business of Alibaba in the future,” Daniel Zhang, CEO and Chairman of Alibaba.
阿里巴巴于2009年9月推出云计算业务,目前是中国最大的云计算企业。今年第二季度,该部门收入为人民币77.9亿元(即11.3亿美元),同比增长66%。虽然业务部门仍在亏损,但这些损失有所减少,利润率也有所提升。
Alibaba launched its cloud computing business in September 2009 and is now the biggest player in China. In second quarter this year, the division brought in revenue of 7.79 billion yuan or $1.13 billion, according to the exchange rate during that time. That was a 66% year-on-year growth. And while the business unit was still loss making, those losses narrowed and the margins improved.
阿里云是阿里巴巴集团的子公司。阿里云为线上企业和阿里巴巴的电子商务生态系统提供云计算服务。阿里云的国际业务在新加坡登记注册,且总部亦位于新加坡。阿里云提供云服务,可即付即用,其中包括弹性计算、数据存储、关系数据库、大数据处理、防 DDoS 保护和内容发布网络(CDN)。阿里云作为中国最大的云计算公司,在全球设有19个数据中心地区和56个发展区域。截至2017年6月,阿里云已置于 Gartner 全球云基础架构即服务魔力象限的"愿景"象限中。
Alibaba Cloud also known as Aliyun, is a subsidiary of Alibaba Group. Alibaba Cloud provides cloud computing services to online businesses and Alibaba's own e-commerce ecosystem. Alibaba Cloud's international operations are registered and headquartered in Singapore. Alibaba Cloud offers cloud services, Services are available on a pay-as-you-go basis and include Elastic Compute, Data Storage, Relational Databases, Big-Data Processing, Anti-DDoS protection and Content Delivery Networks (CDN). Outside of the status as the largest cloud computing company in China, Alibaba Cloud operates in 19 data center regions and 56 availability zones around the globe.
相比之下,美国巨头云部门亚马逊云服务(AWS)在6月份季度净销售额为83.8亿美元,实现了巨大的营业利润。事实上,亚马逊云服务占亚马逊运营总利润的60%以上,但仅占净销售额的13%左右。然而,亚马逊已经变成了大企业——云计算,这亦揭示了阿里巴巴未来的发展方向。
In comparison, Amazon Web Services, the U.S. giant’s cloud division, brought in net sales of $8.38 billion in the June quarter and posted a strong operating profit. In fact, AWS accounts for over 60% of Amazon’s total operating profit but only around 13% of net sales. However, what could shed some light on the future direction of Alibaba is something that Amazon has already turned into a big business — cloud computing.
阿里巴巴在中国有两个优势。其一是竞争较少,二是由于中国企业没有历经数十年的旧信息技术基础设施,因此更容易移向云端。阿里巴巴是中国云市场的主导者。不过,像百度和腾讯这样的公司正在云服务业务上下狠劲。
Alibaba has two advantages in China. One is that there is less competition and the second is that Chinese companies can more easily move to the cloud as they don’t have decades of old IT infrastructure. Alibaba is the dominant player in China’s cloud market. However, companies like Baidu and Tencent are putting more focus on their cloud businesses.
这使用亚马逊云服务进行云计算
Cloud computing with AWS
AWS 是在全球被广泛采用的最全面云平台,提供165项源于全球数据中心且功能齐全的服务。数百万客户(包括增长最快的初创公司、大型企业和主导的政府机构)相信亚马逊云服务能够为他们的基础设施提供动力,使其更加敏捷并降低成本。
AWS is the world’s most comprehensive and broadly adopted cloud platform, offering over 165 fully featured services from data centers globally. Millions of customers —including the fastest-growing startups, largest enterprises, and leading government agencies—trust AWS to power their infrastructure, become more agile, and lower costs.
亚马逊云服务技术在世界各地的服务器场中运行,并由亚马逊的子公司维护。费用由使用情况、用户选择的硬件/操作系统/软件/网络功能、所需可用性、冗余、安全性和服务选项等因素决定。订阅者可以选择虚拟 亚马逊云服务计算机、专用物理计算机或任一群集。订阅协议中约定亚马逊为用户的系统提供安全保障。
The AWS technology is implemented at server farms throughout the world, and maintained by the Amazon subsidiary. Fees are based on a combination of usage, the hardware/OS/software/networking features chosen by the subscriber, required availability, redundancy, security, and service options. Subscribers can pay for a single virtual AWS computer, a dedicated physical computer, or clusters of either. As part of the subscription agreement, Amazon provides security for subscribers' system.
云计算属于未来:阿里云和亚马逊云服务
作者:蔡汉强SimonChoi来源:广东良马律师事务所

中国的阿里巴巴经常被比作美国的亚马逊;然而,二者并没有真正地进行竞争。