01 热点新闻
TOP NEWS
人社部、财政部联合印发《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》
The Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance Jointly Issued the Interim Measures for Sickness and Disability Allowances under Basic Old-age Insurance for Enterprise Employees
2024年10月18日,人力资源和社会保障部与财政部联合印发了《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》。暂行办法明确规定,从2025年1月1日起,企业职工基本养老保险的参保人员在达到法定退休年龄之前,若因病或者非因工致残,经鉴定为完全丧失劳动能力,便能够申请按月领取病残津贴,所需资金由基本养老保险基金予以支付。病残津贴的标准和支付期限根据申领时的年龄、累计缴费年限等予以确定。
On October 18, 2024, the Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance jointly issued the Interim Measures for Sickness and Disability Allowances under Basic Old-age Insurance for Enterprise Employees. The Interim Measures stipulate that starting from January 1, 2025, enterprise employees' basic old-age insurance participants can apply monthly sickness and disability allowances if they are appraised as completely incapable of work due to illness or non-work-related disability before reaching the statutory retirement age. The allowances will be paid from the basic old-age insurance fund. The standards and payment periods of sickness and disability allowances will be determined based on factors such as age and accumulate payment time at the time of application.
人社部就《劳动能力鉴定管理办法(修订草案征求意见稿)》公开征求意见
The Ministry of Human Resources and Social Security Seeks Public Opinions on the Administrative Measures for Labor Capacity Appraisal (Draft Revision)
2024年10月12日,人力资源和社会保障部官网发布《关于〈劳动能力鉴定管理办法(修订草案征求意见稿)〉(“新办法”)公开征求意见的通知》。对比《工伤职工劳动能力鉴定管理办法》(人力资源社会保障部令第21号),新办法在劳动能力鉴定的适用范围进一步扩大,明确了劳动能力鉴定委员会的组成,并规范了鉴定程序、终止鉴定的情形和法律责任,有助于更好地保障劳动者的合法权益,维护用人单位的正当利益。
On October 12, 2024, the Ministry of Human Resources and Social Security released a Notice regarding Seeking Public Opinions on the Administrative Measures for Labor Capacity Appraisal (Draft Revision). Compared to the Administrative Measures for Labor Capacity Appraisal of Work-Injured Employees (No. 21 of the Decree of the Ministry of Human Resources and Social Security), the New Measures further expand the scope of applicability of labor capacity appraisal, clarify the composition of the labor capacity appraisal committee, and standardize the appraisal procedures, termination conditions, and legal responsibilities, which protect the interests of both employees and employers.
人社部发布全国各省市最低工资标准(截至2024年10月1日)
The Ministry of Human Resources and Social Security Issued Minimum Wage Standards (as of October 1, 2024)
2024年10月12日,人力资源和社会保障部正式公布了截至2024年10月1日的全国各省、自治区、直辖市最低工资标准状况。随着最低工资标准的调整,第一档月最低工资标准在2,000元及以上的省份已达到25个;从小时最低工资标准来看,第一档小时最低工资标准在20元及以上的省份为26个,其中北京市以26.4元/小时位居榜首。
On October 12, 2024, the Ministry of Human Resources and Social Security officially released the minimum wage standards for all provinces, autonomous regions and municipalities as of October 1, 2024. With the adjustment of minimum wage standards, there are 25 provinces with the first tier monthly minimum wage standard at RMB 2,000 and above. In terms of the hourly minimum wage standard, there are 26 provinces with the first tier hourly minimum wage standard at RMB 20 and above, with Beijing topping the list with RMB 26.4 per hour.
全国总工会印发《平台企业工会工作指引》
The All-China Federation of Trade Unions Issued the Guidelines for Union Work in Platform Enterprises
2024年10月11日,中华全国总工会办公厅发布了《关于印发〈平台企业工会工作指引〉(“指引”)的通知》。该指引明确了平台企业工会的十项主要任务,并对全国总工会、地方工会、有关产业工会等上级工会的主要任务予以了规范,为更有效地维护劳动者权益、推动平台企业健康发展指明了方向。
On October 11, 2024, the General Office of the All-China Federation of Trade Unions issued the Notice on the Publication of the Guidelines for Union Work in Platform Enterprises. The Guidelines clarify ten main tasks for the unions in platform enterprises and standardize the key tasks of the national trade union, local trade unions, and relevant superior unions, which provide direction for effectively protecting the rights of employees and promoting the healthy development of platform enterprises.
《云南省女职工劳动保护特别规定》自2024年11月1日起正式施行
The Special Provisions on Labor Protection for Female Workers in Yunnan Province Came into Effect on November 1, 2024
《云南省女职工劳动保护特别规定》已于2024年9月3日经第十四届云南省人民政府第39 次常务会议审议通过,并自2024年11月1日起开始施行。该规定明确指出,除国家规定不适合女性的工种或者岗位外,用人单位不得以性别为由拒绝招录(聘)女性或者提高对女性的招录(聘)标准。此外,该规定还针对经期、孕期、哺乳期女职工,在性骚扰、休假、劳动范围等方面提出了多项新的劳动保护规定。
The Special Provisions on Labor Protection for Female Workers in Yunnan Province were reviewed and approved during the 39th executive meeting of the 14th Yunnan Provincial People's Government on September 3, 2024 and came into effect on November 1, 2024. The Provisions specify that employers shall not refuse to recruit (hire) women or raise the recruitment (hiring) standards for women because of their gender, except for those types of work or positions that are unsuitable for women as stipulated by the state. In addition, the Provisions also propose a number of new labor protection rules on issues such as female employee in menstruation, pregnancy, and breastfeeding period, sexual harassment, leave, and the scope of work.
重庆人社发布新就业形态劳动争议典型案例
Chongqing Human Resources and Social Security Bureau Released Typical Cases of Labor Disputes in New Forms of Employment
2024年10月21日,重庆市人社局官网公布了《新就业形态劳动争议典型案例(三)》,重点聚焦于网络主播与公司之间劳动关系的认定。该案例明确指出对于新业态劳动关系的认定,不能仅仅依据双方形式上的合同关系,而应当对照劳动管理的相关要素,综合考量人格从属性、经济从属性、组织从属性的有无及强弱情况。
On October 21, 2024, the Chongqing Municipal Human Resources and Social Security Bureau released the Typical Cases of Labor Disputes in New Forms of Employment (Part Three), focusing on the determination of employment relations between live streamers and companies. These cases clearly point out that determining employment relations in new forms of employment should not solely rely on the formal contractual relationship between the parties, but should consider relevant elements of employment management, including personal attributes, economic attributes, and organizational attributes.
浙江省高院、人社厅、总工会发布10个劳动争议典型案例
The High Court, the Department of Human Resources and Social Security, and the General Federation of Trade Unions in Zhejiang Province Released 10 Typical Cases of Labor Disputes
2024年4月30日,浙江省高级人民法院、浙江省人力资源和社会保障厅、浙江省总工会联合发布十个劳动人事争议典型案例,进一步对劳动关系予以规范,并统一了法律适用标准。
On April 30, 2024, the High People's Court of Zhejiang Province, the Department of Human Resources and Social Security of Zhejiang Province, and the Zhejiang Provincial Federation of Trade Unions jointly released ten typical cases of labor disputes, further standardizing employment relations and unifying legal application standards.
02 新规速递
NEW REGULATIONS
人力资源社会保障部 财政部关于印发《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》的通知
人社部发〔2024〕72号
各省、自治区、直辖市及新疆生产建设兵团人力资源社会保障厅(局)、财政厅(局):
为保障企业职工基本养老保险参保人员的合法权益,按照党中央、国务院改革和完善养老保险制度的部署和社会保险法要求,我们制定了《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》。现印发给你们,请结合实际,认真贯彻落实。实施中遇到新情况、新问题,请及时向两部报告。
《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》
第一条为对因病或者非因工致残完全丧失劳动能力的企业职工基本养老保险参保人员给予适当帮助,根据《中华人民共和国社会保险法》,制定本办法。
第二条参保人员达到法定退休年龄前因病或者非因工致残经鉴定为完全丧失劳动能力的,可以申请按月领取病残津贴。
第三条参保人员申请病残津贴时,累计缴费年限(含视同缴费年限,下同)满领取基本养老金最低缴费年限且距离法定退休年龄5年(含)以内的,病残津贴月标准执行参保人员待遇领取地退休人员基本养老金计发办法,并在国家统一调整基本养老金水平时按待遇领取地退休人员政策同步调整。
第四条参保人员申请病残津贴时,累计缴费年限满领取基本养老金最低缴费年限且距离法定退休年龄5年以上的,病残津贴月标准执行参保人员待遇领取地退休人员基础养老金计发办法,并在国家统一调整基本养老金水平时按照基本养老金全国总体调整比例同步调整。
第五条参保人员申请病残津贴时,累计缴费年限不满领取基本养老金最低缴费年限的,病残津贴月标准执行参保人员待遇领取地退休人员基础养老金计发办法,并在国家统一调整基本养老金水平时按照基本养老金全国总体调整比例同步调整。
第六条病残津贴所需资金由基本养老保险基金支付。
第七条参保人员申请领取病残津贴,按国家基本养老保险有关规定确定待遇领取地,并将基本养老保险关系归集至待遇领取地,应在待遇领取地申请领取病残津贴。
第八条参保人员领取病残津贴期间,不再缴纳基本养老保险费。继续就业并按国家规定缴费的,自恢复缴费次月起,停发病残津贴。
第九条参保人员领取病残津贴期间死亡的,其遗属待遇按在职人员标准执行。
第十条申请领取病残津贴人员应持有待遇领取地或最后参保地地级(设区市)以上劳动能力鉴定机构作出的完全丧失劳动能力鉴定结论
第十一条建立病残津贴领取人员劳动能力复查鉴定制度,由省级人力资源社会保障行政部门负责组织实施。
第十二条省级人力资源社会保障行政部门负责病残津贴领取资格审核确定,可委托地市级人力资源社会保障行政部门进行初审。
第十三条以欺诈、伪造证明材料或者其他手段骗取病残津贴的,由人力资源社会保障行政部门责令退回,并按照有关法律规定追究相关人员责任。
第十四条本办法自2025年1月1日起实施。
云南省女职工劳动保护特别规定
省政府令第232号
《云南省女职工劳动保护特别规定》已经2024年9月3日第十四届云南省人民政府第39次常务会议审议通过。现予公布,自2024年11月1日起施行。
《云南省女职工劳动保护特别规定》
第一条为了加强对女职工的劳动保护,保障其在劳动中的安全、健康等合法权益,充分发挥女职工在社会主义现代化建设中的作用,根据《中华人民共和国妇女权益保障法》、《中华人民共和国劳动合同法》、《女职工劳动保护特别规定》、《云南省工会劳动法律监督条例》等有关法律、法规,结合本省实际,制定本规定。
第二条本省行政区域内国家机关、企业事业单位、社会团体、个体经济组织和其他社会组织等用人单位及其女职工适用本规定。
第三条县级以上人民政府应当加强对女职工劳动保护工作的领导,将女职工劳动保护工作纳入本行政区域的妇女发展规划,合理安排女职工劳动保护所需经费,协调解决女职工劳动保护工作中的重大问题,督促有关部门履行女职工劳动保护监督检查职责。
第四条在女职工劳动保护方面取得显著成绩的部门、单位和个人,按照国家和本省有关规定给予表彰和奖励。
第五条县级以上人民政府人力资源社会保障部门和各级工会、妇女组织等应当加强对女职工劳动保护法律、法规的宣传。每年3月8日为女职工劳动保护宣传日。
第六条用人单位在招录(聘)过程中,除国家规定不适合女性的工种或者岗位外,不得以性别为由拒绝招录(聘)女性或者提高对女性的招录(聘)标准。
第七条用人单位应当采取措施加强对女职工的劳动保护.
第八条用人单位应当遵守国家有关女职工禁忌从事劳动范围的规定,并通过劳动合同、集体合同或者女职工权益保护专项集体合同以及其他书面形式告知女职工下列事项。
第九条用人单位应当为经期女职工提供劳动保护:
第十条用人单位应当为孕期女职工提供劳动保护。
第十一条用人单位确因工作需要致使女职工产假或者休假未满规定天数的,应当安排补休;不能安排补休的,应当按照应休未休产假、休假天数工资标准的百分之二百支付工资报酬。
第十二条用人单位应当为哺乳期女职工提供劳动保护。
第十三条有条件的用人单位可以每2年组织1次含妇科疾病、乳腺疾病、乳腺癌、宫颈癌筛查等内容的健康检查,检查时间视为劳动时间。
第十四条女职工因患有产后抑郁症或者更年期综合征症状严重,并有二级以上医疗机构的诊断证明,可以申请减轻劳动量或者调整劳动岗位,用人单位应当给予调整,相关待遇由双方协商确定。
第十五条鼓励支持有条件的用人单位和学校、工会等根据实际情况,开展托育托管服务。
第十六条鼓励支持学校、医院等女职工比例较高的用人单位采用灵活用工机制,探索用工余缺调剂、岗位机动用工池等方式填补工作岗位空缺。
第十七条用人单位制定或者修改有关职工权益的规章制度以及有关女职工权益事项的协商议事活动,应当按照女职工比例组织女职工代表参与协商。
第十八条女职工劳动合法权益受到侵害的,可以通过投诉、举报、申诉、控告、申请仲裁等方式维护劳动合法权益。
第十九条各级工会组织依照法律、法规和章程的规定对用人单位履行女职工劳动保护职责进行监督。
第二十条用人单位违反本规定,侵犯女职工劳动合法权益的,由县级以上人民政府人力资源社会保障、发展改革、卫生健康、应急管理、医疗保障等部门依法予以处理。
第二十一条各级人民政府有关部门工作人员在实施监督管理中有滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊的,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法予以处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第二十二条本规定自2024年11月1日起施行。
03 香港劳动法律快讯
HK LABOR LAW NEWS
香港劳工处 Labor Department
公司负责人因违反《雇佣条例》被判罚款八万四千元(2024年10月4日)
Company responsible person fined $84,000 for contravening Employment Ordinance (October 4, 2024)
比诺教育机构有限公司负责人因违反《雇佣条例》的规定,被劳工处检控。该负责人于2024年10月4日在沙田裁判法院承认控罪,被判罚款合共八万四千元。
A responsible person of Bilok Educational Organisation Limited was prosecuted by the Labour Department (LD) for violation of the requirements under the Employment Ordinance (EO). The responsible person pleaded guilty at the Shatin Magistrates' Courts on October 4 and was fined a total sum of $84,000.
《竹棚架工作安全守则》修订版明日起生效(2024年10月18日)
Revised Code of Practice for Bamboo Scaffolding Safety to take effect tomorrow (October 18, 2024)
经修订的《竹棚架工作安全守则》(《工作守则》)10月19日起正式生效。《工作守则》于今年4月19日刊宪,并设有六个月的宽限期,以便让业界有足够时间了解及准备修订后的要求。
The revised Code of Practice for Bamboo Scaffolding Safety (CoP) will officially take effect on October 19. The CoP was gazetted on April 19, 2024, and a grace period of six months was provided to allow the industry to have sufficient time to understand and prepare for the revised requirements.
公司及其两名负责人员因违反《雇佣条例》被判罚款六万四千二百元(2024年10月24日)
Company and its two responsible officers fined $64,200 for contravening Employment Ordinance (October 24, 2024)
瑞林国际合作有限公司及其两名分别为董事及经理的负责人员因违反《雇佣条例》的规定,被劳工处检控。该公司及其两名负责人员10月24日在观塘裁判法院承认控罪,被判罚款合共六万四千二百元。
Rayland International Cooperation Limited and its two responsible officers, a director and a manager, were prosecuted by the Labour Department (LD) for violation of the requirements under the Employment Ordinance (EO). The company and its two responsible officers pleaded guilty at the Kwun Tong Magistrates' Courts on October 24 and were fined a total sum of $64,200.
香港强制性公积金计划管理局
Mandatory Provident Fund Schemes Authority
积金局2024年10月共有115宗追讨强积金欠款的执法案例,还有9宗其他违反《强制性公积金计划条例》具体条款的案件,相关案例记录详见:违规雇主及高级人员纪录 - 积金局 (mpfa.org.hk)
香港劳工及福利局
Labour and Welfare Bureau
暂免全日制非本地本科生参与兼职工作的限制(2024年10月18日)
Temporarily exempting full-time non-local undergraduate students from restrictions on taking up part-time jobs (October 18, 2024)
由11月1日起,政府会暂免在港就读全日制非本地本科生参与兼职工作的限制,增进他们对在港工作的亲身体验和认识,提升他们毕业后留港发展的意欲。在港修读全日制经本地评审的本地课程的非本地研究生从事兼职工作的限制,自2023年10月起暂免执行。全日制非本地研究生在获得入境事务处(入境处)发出“不反对通知书”后,可从事兼职工作,工作时数及地点不受限制。此安排推出以来,反应良好。《行政长官2024年施政报告》宣布将暂免兼职工作限制的安排扩展至全日制非本地本科生。
Starting from November 1, the Government will temporarily exempt full-time non-local undergraduate students from the restrictions on taking up part-time jobs with a view to enhancing their personal exposure and knowledge for working in Hong Kong to incentivise them to stay in Hong Kong for development after graduation. Since November 2023, the restrictions on taking up part-time jobs for full-time non-local postgraduate students of locally accredited local programmes have been temporarily exempted. With a "No Objection Letter" (NOL) issued by the Immigration Department (ImmD), full-time non-local postgraduate students are allowed to take up part-time employment. No restrictions are imposed on the number of hours or the location of the part-time work. The arrangement has received positive feedback since its launch. "The Chief Executive's 2024 Policy Address" announced the temporary exemption of the restrictions on taking up part-time jobs will be extended to full-time non-local undergraduate students.
香港法院裁判
HK Court's Judgement
趙桂仙 對 百卡弗香港有限公司 [2024] HKCFI 2970
背景
申索人于劳资审裁处向被告人提出申索,经审讯后,于2024年7月15日,审裁官撤销根据香港法例第57章《雇佣条例》第32O条及第32P条下的申索。申索人提出复核,审裁官驳回复核申请,维持原判。申索人现针对复核判决,向原讼法庭申请上诉许可。被告人是一间食品生产供应商。申索人于2023年8月2日至9月21日期间,受雇于被告人公司,她的职位是食品包装员。于2023年9月21日,被告人以代通知金形式解雇申索人。
法庭裁定
根据法庭确立已久的原则,原讼法庭没有任何基础更改或推翻审裁官的事实裁断。申索人的拟上诉理由并不成立,命令驳回申索人的上诉许可申请。
04 安杰世泽观点
ANJIE BROAD VIEWS
一文读懂病残津贴新政
——详解《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》
作者:刘正赫、万晨晨
近日,人力资源社会保障部、财政部联合发布《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》(“《病残津贴暂行办法》”),该暂行办法将于2025年1月1日起实施。《病残津贴暂行办法》实施后,各地区依据《国务院关于工人退休、退职的暂行办法》(国发【1978】104号)(“《退休、退职暂行办法》”)制定的企业职工因病或非因工完全丧失劳动能力退休和退职政策将停止执行。本文将对病残津贴制度的出台背景、具体内容以及与原因病退休(职)政策的差别进行分析和解读。
病残津贴制度的出台背景
病残津贴制度和原因病退(职)政策的对比解读
病残津贴制度的其他规定
小结
ALB专题访谈
——中国企业海外用工合规
作者:贺晓晨
一、前言
中国企业“出海”过程中,海外劳动用工合规至关重要,它能够确保企业遵守当地法律法规、保护声誉,从而促进企业的可持续发展和国际化运营顺利进行。ALB对话该领域法律专家,了解中国企业海外用工合规需求增长、面临的主要风险,以及律师如何提供法律和文化层面的双重助力。其中,ALB与安杰世泽合伙人贺晓晨的专题访谈内容摘录如下(源自《ALB深度专访——海外劳动用工:差异大,规则细,挑战管理文化,呼唤人文关怀》):
二、访谈
ALB Q1:安杰世泽团队从何时开始接触海外劳动用工合规项目?过去两年的出海热潮下,此类业务是否经历了快速增长?
ALB Q2:请您介绍1-2个团队参与过的代表性项目。目前客户的海外用工合规需求主要集中在哪些国家或区域?
ALB Q3:海外用工的数据合规问题是否正日益凸显?企业一般会采取怎样的合规手段?
ALB Q4:目前贵团队是否和海外律所合作承接劳动合规业务,主要采取什么样的合作模式?海外劳动合规是一个比较容易打造法律产品的领域,您同意吗?贵团队是否有“产品化”的实践?
ALB Q5:人的背后是文化,贵团队如何帮助中国企业应对劳动合规背后的文化冲突问题?
ALB Q6:海外劳工问题如果处理不当,很可能引发潜在纠纷甚至重大PR事件,这些是否也需要考虑到合规体系之中?
05 实务参考
PRACTICE REFRENCE
重庆人社发布新就业形态劳动争议典型案例(三)
如何认定网络主播与公司之间是否存在劳动关系?
典型意义
随着互联网和智能手机的普及,人们可以随时随地通过直播平台分享自己的生活、展示才艺或进行商品销售。这种便捷的传播方式吸引了大量用户,促使网络主播行业的兴起。与传统演艺业相比,网络主播行业具有更强的灵活性、自主性、互动性和价值多元性。
作为一种新就业形态,目前网络主播主要涉及三种用工模式。一是网络主播以签约或者获得授权的方式在直播平台进行直播,此种类型涉及主播与直播平台之间关系的认定;二是网络主播与经纪公司签订经纪协议,经纪公司对主播提供服务和管理,此种类型涉及主播与经纪公司之间关系的认定;三是网络主播利用商家或自己的账号直播卖货,此种类型涉及主播与卖货商家之间关系的认定,本案即属于此种类型。对于新业态劳动关系认定,要“以事实为依据,以法律为准绳”,不能仅仅依据双方形式上约定的民事合同或协议,而应根据国家法律、政策文件以及劳动管理和实际用工事实,具体依据《关于确立劳动关系有关事项的通知》(劳社部发〔2005〕12号),综合考量人格从属性、经济从属性、组织从属性的有无及强弱来判断。
浙江省高院、人社厅、总工会发布10个劳动争议典型案例
案例一:用人单位调整劳动者的工作岗位、工作地点应具备合理性——皇甫某某与某公司劳动争议案
典型意义
用人单位行使用工自主权是完善劳动力要素市场化配置、提高生产经营效率的必要方式,主要表现在用人单位可以自主决定劳动者的用工形式、工作地点、岗位性质、工资报酬等,并在劳动合同中作出约定。但实践中往往存在约定模糊、用人单位解释权过大、劳动者处于弱势方迫于压力服从不合理的岗位调整等问题。如何判断和审查岗位调整的合理性便显得尤为必要。本案从用工自主权的外延入手,完善了认定用人单位自主调整劳动者工作岗位合理性的裁判思路,为厘定用工自主权的合理边界提供了有益借鉴。
案例二:长期超时加班情况下,劳动者自主合理安排休息不应认定为旷工——冯某某、常某某诉宁波某环保建材公司劳动争议案
典型意义
休息休假权是劳动者依据其自然属性以及社会属性所应当享有的权利,我国宪法第43条规定了国家对劳动者休息权的保障,劳动合同法对劳动者的休息休假权作出了进一步的明确规定。本案从劳动关系的本质出发,合理界定了“旷工”的内涵,充分保障了劳动者休息休假的权利。
案例三:用人单位未为劳动者申报工伤,劳动者超过工伤认定申请期限无法认定工伤获得工伤保险赔偿的,劳动者可以主张用人单位承担侵权损害赔偿责任——马某某诉宁波某物流有限公司侵权责任纠纷案
典型意义
根据《工伤保险条例》的规定,职工因工作遭受事故伤害,应当通过工伤程序获得工伤救济,而工伤救济必须以工伤认定和劳动能力鉴定为必要前提。《工伤保险条例》第十七条规定了职工发生事故伤害或者按照职业病防治法规定被诊断、鉴定为职业病后,提出工伤认定申请的期限。但现实中,用人单位及劳动者未能在规定期限内申报工伤、劳动者无法通过工伤保险途径获得赔偿的现象并不鲜见,在此情况下受伤职工的权利应如何救济,目前法律未作出明确规定。本案明确了工伤赔偿责任是用人单位责任的一种特定形式,工伤制度的目的是保障提供劳务一方在工作中受伤时能享有相应的救济。如用人单位和劳动者均未在法定时效内申请工伤认定,劳动者可以以人身损害为由提起侵权诉讼,人民法院应予受理,以有效保障劳动者的合法权益。
案例四:用人单位不得在女职工怀孕、哺乳期间未经协商单方调整工作岗位、降低其工资标准——王某某诉某公司劳动争议案
典型意义
妇女权益保障事关家庭和谐、社会稳定,是“家事”更是“国事”。我国法律对女职工特别是是孕期、产期、哺乳期内女职工的正当权益予以了特殊保护。本案依法认定用人单位的单方调岗、降薪行为违法,并判令其向劳动者支付经济补偿金及工资差额,有效维护了女职工的合法权益,警示、引导用人单位合法合规用工,切实保障女职工合法权益。
案例五:在新用人单位有关联公司且关联公司与原用人单位存在竞争关系的的情况下,劳动者是否违反竞业限制义务,应当结合关联公司与新用人单位之间的关联和协作程度、劳动者具体履职情况等因素综合判断——某光电有限公司诉张某竞业限制纠纷案件案
典型意义
竞业限制关系到商业秘密保护和劳动者择业自由保障之间的平衡。一方面,竞业限制通过限制劳动者再次就业的范围,保护企业秘密不因劳动者跳槽而不当泄露,以及避免离职员工利用从原用人单位处获得的知识和资源进行不公平竞争,从而激励企业进行技术和商业创新;另一方面,竞业限制通过约定原用人单位给予劳动者经济补偿金的方式,弥补了竞业限制期内劳动者放弃择业自由权造成的经济损失。实践中,为了自身利益最大化,用人单位往往采取措施尽量扩大竞业限制的范围,而劳动者则可能以各种方式规避竞业限制的约束。因此,如何有效平衡用人单位商业利益与劳动力自由流动,以充分发挥竞业限制为创造稳定安全的市场竞争环境的积极作用,显得尤为关键。本案围绕新用人单位与原单位是否存在竞争关系这一核心问题,对劳动者跳槽后以与无竞争关系的关联公司签订劳动合同的方式规避合理的竞业限制义务的行为做了准确界定,具有一定的借鉴意义和典型性。
案例六:在有关部门备案登记的劳动者离职后,用人单位负有及时变更备案信息的义务,不及时变更造成劳动者损失的,应当承担赔偿责任——洪某与某建筑公司劳动争议案
典型意义
《劳动合同法》第五十条规定“用人单位应当在解除或者终止劳动合同时出具解除或者终止劳动合同的证明,并在十五日内为劳动者办理档案和社会保险关系转移手续”,第八十四条、第八十九条规定了用人单位违法扣押劳动者居民身份证等证件、不出具解除、终止书面证明的法律责任。这些均是对劳动关系解除后,用人单位应履行的附随义务的规定。因社会活动的复杂性,法律无法穷尽列举具体争议事项,该条文虽然没有明确规定用人单位负有进行相关登记变更的义务,但从立法本意看,用人单位与劳动者劳动关系解除或终止时,用人单位应履行相应的后合同义务,不得对劳动者在之后的就业及其他社会活动中产生负面影响。因此,在解除劳动关系时,用人单位除了办理出具离职证明、转移社保等手续外,还应及时履行登记信息变更、公示等义务,确保劳动者在就业市场中,不因原用人单位的任职信息受到负面影响,否则应当承担赔偿责任。
案例七:对于存储在用人单位办公系统中的、劳动者无法获取的证据材料,用人单位应负有举证责任——深圳某物流有限公司诉吕某某劳动争议案
典型意义
《最高人民法院关于民事诉讼证据的若干规定》第二条规定,人民法院应当向当事人说明举证的要求及法律后果,促使当事人在合理期限内积极、全面、正确、诚实地完成举证。当事人因客观原因不能自行收集的证据,可申请人民法院调查收集。当前,各类新型办公管理系统被用人单位广泛使用,劳动者请假、离职、出差审批均通过系统操作。一旦劳动者系统权限被关停,便难以获取存储在系统上的关键证据。在此情形下,由于用人单位享有比劳动者更高的操作权限和技术能力,加之数据本身存储在用人单位,用人单位应就数据完整性、真实性、全面性承担更多的举证责任。本案中,法院综合在案证据,将劳动者是否通过系统主动离职的举证责任分配至用人单位,有效保护劳动者的合法权益。
案例八:因第三人侵权造成的工伤事故中,若劳动者从第三人处实际获得的赔偿金低于其依法应当享受的工伤保险待遇的,可以要求用人单位承担差额部分——王某与某公司工伤保险待遇纠纷案
典型意义
《浙江省工伤保险条例》第三十二条规定,因第三人的原因造成工伤,工伤职工可以先向第三人要求赔偿,也可以直接向工伤保险基金或者用人单位要求支付工伤保险待遇。工伤职工先向第三人主张赔偿后,赔偿数额低于其依法应当享受的工伤保险待遇的,可以就差额部分要求工伤保险基金或者用人单位支付。考虑到实践中第三人缺乏赔偿能力的情形并不少见,因此对于“赔偿数额”的认定,不宜直接以生效的民事判决书确定的赔偿金额为准,如若人民法院生效的民事判决书支持的金额大于其依法应当享受的工伤保险待遇,但申请人申请强制执行后从第三人处实际受赔的金额低于其依法应当享受的工伤保险待遇,且后因暂未发现第三人有其他可供执行的财产,人民法院裁定终结该次执行程序的,工伤职工有权就差额部分要求工伤保险基金或者用人单位支付,以维护工伤职工的合法权益,亦符合工伤保险制度的设立初衷。
案例九:用人单位不与劳动者签署劳动合同而是签订承包、转包协议,但双方之间符合劳动关系本质特征的,仍应认定为劳动关系——杨某与A公司劳动关系纠纷案
典型意义
近年来,依托互联网平台作为劳动力资源组织方式的新就业形态迅速发展,部分用人单位通过设置层层转包、承包等方式,或者是采取签署劳务合同、合作合同等名义上非劳动合同的方式,试图规避用人单位的责任。因此,审查用人单位与劳动者之间是否存在劳动关系,不应仅从外观主义判断,还要重点审查双方之间是否具有劳动关系的本质属性即人身从属性和经济从属性,包括劳动者是否受到用人单位规章制度约束、服从用人单位指挥管理与检查考核等、劳动者工作内容是否为单位业务组成部分、劳动者是否工资报酬相对稳定不承担经营风险、劳动者收入是否主要或全部来源于用人单位等。本案通过前述要件,准确判断双方之间为劳动关系,保护了劳动者的合法权益。
案例十:工会妥善调解一起因劳动者冒用他人名义入职并在上班期间受伤产生的纠纷——尚某某与邦某某服务外包有限公司、宁波某速运有限公司工伤保险待遇纠纷案
典型意义
工会具有依法开展劳动法律监督、为劳动者提供法律援助等职能。本案中,当地工会调解组织充分发挥调解优势,第一时间介入处理,仔细查明案件事实,联动法院准确把握法律适用,实现劳动人事争议就近就地一次性、一站式解决。本案充分彰显了浙江坚持贯彻落实“抓前端、治未病”理念,切实将非诉讼纠纷解决机制挺在前面,加强劳动人事争议的源头预防、风险预警、多元化解,推动构建和谐稳定的劳动关系。
06 安杰世泽动态
ANJIE BROAD NEWS
2024年10月,合伙人刘正赫律师受华泰人寿邀请,为总公司及分支机构人力资源负责人做题为“劳动合同履行中的常见法律问题和处理建议”的专题分享。
In October 2024, partner Zhenghe Liu was invited by Huatai Life Insurance Co., Ltd. to share his views on Common Legal Issues and Practical Guidelines Related to the Performance of Employment Contracts to human resources managers of the company's headquarters and branch offices.
2024年10月,合伙人刘正赫律师受瑞士再保险邀请,为公司人力资源、法务负责人做题为“劳动用工管理中的法律问题和管理建议“的专题分享。
In October 2024, partner Zhenghe Liu was invited by Swiss Reinsurance to deliver a presentation regarding Legal Issues and Management Suggestions Related to Employment Management to the company's human resources and legal managers.
2024年10月,合伙人刘正赫律师受中银三星人寿邀请,为总公司及分支机构法务人员做题为“保险代理人劳动争议典型案例分享与劳动仲裁应诉指引“的专题分享。
In October 2024, partner Zhenghe Liu was invited by China CITIC Bank Samsung Life Insurance Co., Ltd to share his views on Typical Cases of Labor Disputes Related to Insurance Agents and Guidelines for Labor Arbitration Defense to the legal staffs of the company's headquarters and branch offices.
2024年10月,合伙人刘正赫律师受Association of Corporate Investigation(ACI)邀请,做题为“员工违规行为处理相关法律问题与实务指引“的专题分享。
In October 2024, partner Zhenghe Liu was invited by the Association of Corporate Investigation (ACI) to share the topic of Legal Issues and Practical Guidance on Handling Employees' Misconduct.
TOP NEWS
人社部、财政部联合印发《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》
The Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance Jointly Issued the Interim Measures for Sickness and Disability Allowances under Basic Old-age Insurance for Enterprise Employees
2024年10月18日,人力资源和社会保障部与财政部联合印发了《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》。暂行办法明确规定,从2025年1月1日起,企业职工基本养老保险的参保人员在达到法定退休年龄之前,若因病或者非因工致残,经鉴定为完全丧失劳动能力,便能够申请按月领取病残津贴,所需资金由基本养老保险基金予以支付。病残津贴的标准和支付期限根据申领时的年龄、累计缴费年限等予以确定。
On October 18, 2024, the Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance jointly issued the Interim Measures for Sickness and Disability Allowances under Basic Old-age Insurance for Enterprise Employees. The Interim Measures stipulate that starting from January 1, 2025, enterprise employees' basic old-age insurance participants can apply monthly sickness and disability allowances if they are appraised as completely incapable of work due to illness or non-work-related disability before reaching the statutory retirement age. The allowances will be paid from the basic old-age insurance fund. The standards and payment periods of sickness and disability allowances will be determined based on factors such as age and accumulate payment time at the time of application.
人社部就《劳动能力鉴定管理办法(修订草案征求意见稿)》公开征求意见
The Ministry of Human Resources and Social Security Seeks Public Opinions on the Administrative Measures for Labor Capacity Appraisal (Draft Revision)
2024年10月12日,人力资源和社会保障部官网发布《关于〈劳动能力鉴定管理办法(修订草案征求意见稿)〉(“新办法”)公开征求意见的通知》。对比《工伤职工劳动能力鉴定管理办法》(人力资源社会保障部令第21号),新办法在劳动能力鉴定的适用范围进一步扩大,明确了劳动能力鉴定委员会的组成,并规范了鉴定程序、终止鉴定的情形和法律责任,有助于更好地保障劳动者的合法权益,维护用人单位的正当利益。
On October 12, 2024, the Ministry of Human Resources and Social Security released a Notice regarding Seeking Public Opinions on the Administrative Measures for Labor Capacity Appraisal (Draft Revision). Compared to the Administrative Measures for Labor Capacity Appraisal of Work-Injured Employees (No. 21 of the Decree of the Ministry of Human Resources and Social Security), the New Measures further expand the scope of applicability of labor capacity appraisal, clarify the composition of the labor capacity appraisal committee, and standardize the appraisal procedures, termination conditions, and legal responsibilities, which protect the interests of both employees and employers.
人社部发布全国各省市最低工资标准(截至2024年10月1日)
The Ministry of Human Resources and Social Security Issued Minimum Wage Standards (as of October 1, 2024)
2024年10月12日,人力资源和社会保障部正式公布了截至2024年10月1日的全国各省、自治区、直辖市最低工资标准状况。随着最低工资标准的调整,第一档月最低工资标准在2,000元及以上的省份已达到25个;从小时最低工资标准来看,第一档小时最低工资标准在20元及以上的省份为26个,其中北京市以26.4元/小时位居榜首。
On October 12, 2024, the Ministry of Human Resources and Social Security officially released the minimum wage standards for all provinces, autonomous regions and municipalities as of October 1, 2024. With the adjustment of minimum wage standards, there are 25 provinces with the first tier monthly minimum wage standard at RMB 2,000 and above. In terms of the hourly minimum wage standard, there are 26 provinces with the first tier hourly minimum wage standard at RMB 20 and above, with Beijing topping the list with RMB 26.4 per hour.
全国总工会印发《平台企业工会工作指引》
The All-China Federation of Trade Unions Issued the Guidelines for Union Work in Platform Enterprises
2024年10月11日,中华全国总工会办公厅发布了《关于印发〈平台企业工会工作指引〉(“指引”)的通知》。该指引明确了平台企业工会的十项主要任务,并对全国总工会、地方工会、有关产业工会等上级工会的主要任务予以了规范,为更有效地维护劳动者权益、推动平台企业健康发展指明了方向。
On October 11, 2024, the General Office of the All-China Federation of Trade Unions issued the Notice on the Publication of the Guidelines for Union Work in Platform Enterprises. The Guidelines clarify ten main tasks for the unions in platform enterprises and standardize the key tasks of the national trade union, local trade unions, and relevant superior unions, which provide direction for effectively protecting the rights of employees and promoting the healthy development of platform enterprises.
《云南省女职工劳动保护特别规定》自2024年11月1日起正式施行
The Special Provisions on Labor Protection for Female Workers in Yunnan Province Came into Effect on November 1, 2024
《云南省女职工劳动保护特别规定》已于2024年9月3日经第十四届云南省人民政府第39 次常务会议审议通过,并自2024年11月1日起开始施行。该规定明确指出,除国家规定不适合女性的工种或者岗位外,用人单位不得以性别为由拒绝招录(聘)女性或者提高对女性的招录(聘)标准。此外,该规定还针对经期、孕期、哺乳期女职工,在性骚扰、休假、劳动范围等方面提出了多项新的劳动保护规定。
The Special Provisions on Labor Protection for Female Workers in Yunnan Province were reviewed and approved during the 39th executive meeting of the 14th Yunnan Provincial People's Government on September 3, 2024 and came into effect on November 1, 2024. The Provisions specify that employers shall not refuse to recruit (hire) women or raise the recruitment (hiring) standards for women because of their gender, except for those types of work or positions that are unsuitable for women as stipulated by the state. In addition, the Provisions also propose a number of new labor protection rules on issues such as female employee in menstruation, pregnancy, and breastfeeding period, sexual harassment, leave, and the scope of work.
重庆人社发布新就业形态劳动争议典型案例
Chongqing Human Resources and Social Security Bureau Released Typical Cases of Labor Disputes in New Forms of Employment
2024年10月21日,重庆市人社局官网公布了《新就业形态劳动争议典型案例(三)》,重点聚焦于网络主播与公司之间劳动关系的认定。该案例明确指出对于新业态劳动关系的认定,不能仅仅依据双方形式上的合同关系,而应当对照劳动管理的相关要素,综合考量人格从属性、经济从属性、组织从属性的有无及强弱情况。
On October 21, 2024, the Chongqing Municipal Human Resources and Social Security Bureau released the Typical Cases of Labor Disputes in New Forms of Employment (Part Three), focusing on the determination of employment relations between live streamers and companies. These cases clearly point out that determining employment relations in new forms of employment should not solely rely on the formal contractual relationship between the parties, but should consider relevant elements of employment management, including personal attributes, economic attributes, and organizational attributes.
浙江省高院、人社厅、总工会发布10个劳动争议典型案例
The High Court, the Department of Human Resources and Social Security, and the General Federation of Trade Unions in Zhejiang Province Released 10 Typical Cases of Labor Disputes
2024年4月30日,浙江省高级人民法院、浙江省人力资源和社会保障厅、浙江省总工会联合发布十个劳动人事争议典型案例,进一步对劳动关系予以规范,并统一了法律适用标准。
On April 30, 2024, the High People's Court of Zhejiang Province, the Department of Human Resources and Social Security of Zhejiang Province, and the Zhejiang Provincial Federation of Trade Unions jointly released ten typical cases of labor disputes, further standardizing employment relations and unifying legal application standards.
02 新规速递
NEW REGULATIONS
人力资源社会保障部 财政部关于印发《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》的通知
人社部发〔2024〕72号
各省、自治区、直辖市及新疆生产建设兵团人力资源社会保障厅(局)、财政厅(局):
为保障企业职工基本养老保险参保人员的合法权益,按照党中央、国务院改革和完善养老保险制度的部署和社会保险法要求,我们制定了《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》。现印发给你们,请结合实际,认真贯彻落实。实施中遇到新情况、新问题,请及时向两部报告。
人力资源社会保障部 财政部
2024年9月27日
《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》
第一条为对因病或者非因工致残完全丧失劳动能力的企业职工基本养老保险参保人员给予适当帮助,根据《中华人民共和国社会保险法》,制定本办法。
第二条参保人员达到法定退休年龄前因病或者非因工致残经鉴定为完全丧失劳动能力的,可以申请按月领取病残津贴。
第三条参保人员申请病残津贴时,累计缴费年限(含视同缴费年限,下同)满领取基本养老金最低缴费年限且距离法定退休年龄5年(含)以内的,病残津贴月标准执行参保人员待遇领取地退休人员基本养老金计发办法,并在国家统一调整基本养老金水平时按待遇领取地退休人员政策同步调整。
第四条参保人员申请病残津贴时,累计缴费年限满领取基本养老金最低缴费年限且距离法定退休年龄5年以上的,病残津贴月标准执行参保人员待遇领取地退休人员基础养老金计发办法,并在国家统一调整基本养老金水平时按照基本养老金全国总体调整比例同步调整。
第五条参保人员申请病残津贴时,累计缴费年限不满领取基本养老金最低缴费年限的,病残津贴月标准执行参保人员待遇领取地退休人员基础养老金计发办法,并在国家统一调整基本养老金水平时按照基本养老金全国总体调整比例同步调整。
第六条病残津贴所需资金由基本养老保险基金支付。
第七条参保人员申请领取病残津贴,按国家基本养老保险有关规定确定待遇领取地,并将基本养老保险关系归集至待遇领取地,应在待遇领取地申请领取病残津贴。
第八条参保人员领取病残津贴期间,不再缴纳基本养老保险费。继续就业并按国家规定缴费的,自恢复缴费次月起,停发病残津贴。
第九条参保人员领取病残津贴期间死亡的,其遗属待遇按在职人员标准执行。
第十条申请领取病残津贴人员应持有待遇领取地或最后参保地地级(设区市)以上劳动能力鉴定机构作出的完全丧失劳动能力鉴定结论
第十一条建立病残津贴领取人员劳动能力复查鉴定制度,由省级人力资源社会保障行政部门负责组织实施。
第十二条省级人力资源社会保障行政部门负责病残津贴领取资格审核确定,可委托地市级人力资源社会保障行政部门进行初审。
第十三条以欺诈、伪造证明材料或者其他手段骗取病残津贴的,由人力资源社会保障行政部门责令退回,并按照有关法律规定追究相关人员责任。
第十四条本办法自2025年1月1日起实施。
云南省女职工劳动保护特别规定
省政府令第232号
《云南省女职工劳动保护特别规定》已经2024年9月3日第十四届云南省人民政府第39次常务会议审议通过。现予公布,自2024年11月1日起施行。
省长 王予波
2024年9月19日
《云南省女职工劳动保护特别规定》
第一条为了加强对女职工的劳动保护,保障其在劳动中的安全、健康等合法权益,充分发挥女职工在社会主义现代化建设中的作用,根据《中华人民共和国妇女权益保障法》、《中华人民共和国劳动合同法》、《女职工劳动保护特别规定》、《云南省工会劳动法律监督条例》等有关法律、法规,结合本省实际,制定本规定。
第二条本省行政区域内国家机关、企业事业单位、社会团体、个体经济组织和其他社会组织等用人单位及其女职工适用本规定。
第三条县级以上人民政府应当加强对女职工劳动保护工作的领导,将女职工劳动保护工作纳入本行政区域的妇女发展规划,合理安排女职工劳动保护所需经费,协调解决女职工劳动保护工作中的重大问题,督促有关部门履行女职工劳动保护监督检查职责。
第四条在女职工劳动保护方面取得显著成绩的部门、单位和个人,按照国家和本省有关规定给予表彰和奖励。
第五条县级以上人民政府人力资源社会保障部门和各级工会、妇女组织等应当加强对女职工劳动保护法律、法规的宣传。每年3月8日为女职工劳动保护宣传日。
第六条用人单位在招录(聘)过程中,除国家规定不适合女性的工种或者岗位外,不得以性别为由拒绝招录(聘)女性或者提高对女性的招录(聘)标准。
第七条用人单位应当采取措施加强对女职工的劳动保护.
第八条用人单位应当遵守国家有关女职工禁忌从事劳动范围的规定,并通过劳动合同、集体合同或者女职工权益保护专项集体合同以及其他书面形式告知女职工下列事项。
第九条用人单位应当为经期女职工提供劳动保护:
第十条用人单位应当为孕期女职工提供劳动保护。
第十一条用人单位确因工作需要致使女职工产假或者休假未满规定天数的,应当安排补休;不能安排补休的,应当按照应休未休产假、休假天数工资标准的百分之二百支付工资报酬。
第十二条用人单位应当为哺乳期女职工提供劳动保护。
第十三条有条件的用人单位可以每2年组织1次含妇科疾病、乳腺疾病、乳腺癌、宫颈癌筛查等内容的健康检查,检查时间视为劳动时间。
第十四条女职工因患有产后抑郁症或者更年期综合征症状严重,并有二级以上医疗机构的诊断证明,可以申请减轻劳动量或者调整劳动岗位,用人单位应当给予调整,相关待遇由双方协商确定。
第十五条鼓励支持有条件的用人单位和学校、工会等根据实际情况,开展托育托管服务。
第十六条鼓励支持学校、医院等女职工比例较高的用人单位采用灵活用工机制,探索用工余缺调剂、岗位机动用工池等方式填补工作岗位空缺。
第十七条用人单位制定或者修改有关职工权益的规章制度以及有关女职工权益事项的协商议事活动,应当按照女职工比例组织女职工代表参与协商。
第十八条女职工劳动合法权益受到侵害的,可以通过投诉、举报、申诉、控告、申请仲裁等方式维护劳动合法权益。
第十九条各级工会组织依照法律、法规和章程的规定对用人单位履行女职工劳动保护职责进行监督。
第二十条用人单位违反本规定,侵犯女职工劳动合法权益的,由县级以上人民政府人力资源社会保障、发展改革、卫生健康、应急管理、医疗保障等部门依法予以处理。
第二十一条各级人民政府有关部门工作人员在实施监督管理中有滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊的,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法予以处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第二十二条本规定自2024年11月1日起施行。
03 香港劳动法律快讯
HK LABOR LAW NEWS
香港劳工处 Labor Department
公司负责人因违反《雇佣条例》被判罚款八万四千元(2024年10月4日)
Company responsible person fined $84,000 for contravening Employment Ordinance (October 4, 2024)
比诺教育机构有限公司负责人因违反《雇佣条例》的规定,被劳工处检控。该负责人于2024年10月4日在沙田裁判法院承认控罪,被判罚款合共八万四千元。
A responsible person of Bilok Educational Organisation Limited was prosecuted by the Labour Department (LD) for violation of the requirements under the Employment Ordinance (EO). The responsible person pleaded guilty at the Shatin Magistrates' Courts on October 4 and was fined a total sum of $84,000.
《竹棚架工作安全守则》修订版明日起生效(2024年10月18日)
Revised Code of Practice for Bamboo Scaffolding Safety to take effect tomorrow (October 18, 2024)
经修订的《竹棚架工作安全守则》(《工作守则》)10月19日起正式生效。《工作守则》于今年4月19日刊宪,并设有六个月的宽限期,以便让业界有足够时间了解及准备修订后的要求。
The revised Code of Practice for Bamboo Scaffolding Safety (CoP) will officially take effect on October 19. The CoP was gazetted on April 19, 2024, and a grace period of six months was provided to allow the industry to have sufficient time to understand and prepare for the revised requirements.
公司及其两名负责人员因违反《雇佣条例》被判罚款六万四千二百元(2024年10月24日)
Company and its two responsible officers fined $64,200 for contravening Employment Ordinance (October 24, 2024)
瑞林国际合作有限公司及其两名分别为董事及经理的负责人员因违反《雇佣条例》的规定,被劳工处检控。该公司及其两名负责人员10月24日在观塘裁判法院承认控罪,被判罚款合共六万四千二百元。
Rayland International Cooperation Limited and its two responsible officers, a director and a manager, were prosecuted by the Labour Department (LD) for violation of the requirements under the Employment Ordinance (EO). The company and its two responsible officers pleaded guilty at the Kwun Tong Magistrates' Courts on October 24 and were fined a total sum of $64,200.
香港强制性公积金计划管理局
Mandatory Provident Fund Schemes Authority
积金局2024年10月共有115宗追讨强积金欠款的执法案例,还有9宗其他违反《强制性公积金计划条例》具体条款的案件,相关案例记录详见:违规雇主及高级人员纪录 - 积金局 (mpfa.org.hk)
香港劳工及福利局
Labour and Welfare Bureau
暂免全日制非本地本科生参与兼职工作的限制(2024年10月18日)
Temporarily exempting full-time non-local undergraduate students from restrictions on taking up part-time jobs (October 18, 2024)
由11月1日起,政府会暂免在港就读全日制非本地本科生参与兼职工作的限制,增进他们对在港工作的亲身体验和认识,提升他们毕业后留港发展的意欲。在港修读全日制经本地评审的本地课程的非本地研究生从事兼职工作的限制,自2023年10月起暂免执行。全日制非本地研究生在获得入境事务处(入境处)发出“不反对通知书”后,可从事兼职工作,工作时数及地点不受限制。此安排推出以来,反应良好。《行政长官2024年施政报告》宣布将暂免兼职工作限制的安排扩展至全日制非本地本科生。
Starting from November 1, the Government will temporarily exempt full-time non-local undergraduate students from the restrictions on taking up part-time jobs with a view to enhancing their personal exposure and knowledge for working in Hong Kong to incentivise them to stay in Hong Kong for development after graduation. Since November 2023, the restrictions on taking up part-time jobs for full-time non-local postgraduate students of locally accredited local programmes have been temporarily exempted. With a "No Objection Letter" (NOL) issued by the Immigration Department (ImmD), full-time non-local postgraduate students are allowed to take up part-time employment. No restrictions are imposed on the number of hours or the location of the part-time work. The arrangement has received positive feedback since its launch. "The Chief Executive's 2024 Policy Address" announced the temporary exemption of the restrictions on taking up part-time jobs will be extended to full-time non-local undergraduate students.
香港法院裁判
HK Court's Judgement
趙桂仙 對 百卡弗香港有限公司 [2024] HKCFI 2970
背景
申索人于劳资审裁处向被告人提出申索,经审讯后,于2024年7月15日,审裁官撤销根据香港法例第57章《雇佣条例》第32O条及第32P条下的申索。申索人提出复核,审裁官驳回复核申请,维持原判。申索人现针对复核判决,向原讼法庭申请上诉许可。被告人是一间食品生产供应商。申索人于2023年8月2日至9月21日期间,受雇于被告人公司,她的职位是食品包装员。于2023年9月21日,被告人以代通知金形式解雇申索人。
法庭裁定
根据法庭确立已久的原则,原讼法庭没有任何基础更改或推翻审裁官的事实裁断。申索人的拟上诉理由并不成立,命令驳回申索人的上诉许可申请。
04 安杰世泽观点
ANJIE BROAD VIEWS
一文读懂病残津贴新政
——详解《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》
作者:刘正赫、万晨晨
近日,人力资源社会保障部、财政部联合发布《企业职工基本养老保险病残津贴暂行办法》(“《病残津贴暂行办法》”),该暂行办法将于2025年1月1日起实施。《病残津贴暂行办法》实施后,各地区依据《国务院关于工人退休、退职的暂行办法》(国发【1978】104号)(“《退休、退职暂行办法》”)制定的企业职工因病或非因工完全丧失劳动能力退休和退职政策将停止执行。本文将对病残津贴制度的出台背景、具体内容以及与原因病退休(职)政策的差别进行分析和解读。
病残津贴制度的出台背景
病残津贴制度和原因病退(职)政策的对比解读
病残津贴制度的其他规定
小结
ALB专题访谈
——中国企业海外用工合规
作者:贺晓晨
一、前言
中国企业“出海”过程中,海外劳动用工合规至关重要,它能够确保企业遵守当地法律法规、保护声誉,从而促进企业的可持续发展和国际化运营顺利进行。ALB对话该领域法律专家,了解中国企业海外用工合规需求增长、面临的主要风险,以及律师如何提供法律和文化层面的双重助力。其中,ALB与安杰世泽合伙人贺晓晨的专题访谈内容摘录如下(源自《ALB深度专访——海外劳动用工:差异大,规则细,挑战管理文化,呼唤人文关怀》):
二、访谈
ALB Q1:安杰世泽团队从何时开始接触海外劳动用工合规项目?过去两年的出海热潮下,此类业务是否经历了快速增长?
ALB Q2:请您介绍1-2个团队参与过的代表性项目。目前客户的海外用工合规需求主要集中在哪些国家或区域?
ALB Q3:海外用工的数据合规问题是否正日益凸显?企业一般会采取怎样的合规手段?
ALB Q4:目前贵团队是否和海外律所合作承接劳动合规业务,主要采取什么样的合作模式?海外劳动合规是一个比较容易打造法律产品的领域,您同意吗?贵团队是否有“产品化”的实践?
ALB Q5:人的背后是文化,贵团队如何帮助中国企业应对劳动合规背后的文化冲突问题?
ALB Q6:海外劳工问题如果处理不当,很可能引发潜在纠纷甚至重大PR事件,这些是否也需要考虑到合规体系之中?
05 实务参考
PRACTICE REFRENCE
重庆人社发布新就业形态劳动争议典型案例(三)
如何认定网络主播与公司之间是否存在劳动关系?
典型意义
随着互联网和智能手机的普及,人们可以随时随地通过直播平台分享自己的生活、展示才艺或进行商品销售。这种便捷的传播方式吸引了大量用户,促使网络主播行业的兴起。与传统演艺业相比,网络主播行业具有更强的灵活性、自主性、互动性和价值多元性。
作为一种新就业形态,目前网络主播主要涉及三种用工模式。一是网络主播以签约或者获得授权的方式在直播平台进行直播,此种类型涉及主播与直播平台之间关系的认定;二是网络主播与经纪公司签订经纪协议,经纪公司对主播提供服务和管理,此种类型涉及主播与经纪公司之间关系的认定;三是网络主播利用商家或自己的账号直播卖货,此种类型涉及主播与卖货商家之间关系的认定,本案即属于此种类型。对于新业态劳动关系认定,要“以事实为依据,以法律为准绳”,不能仅仅依据双方形式上约定的民事合同或协议,而应根据国家法律、政策文件以及劳动管理和实际用工事实,具体依据《关于确立劳动关系有关事项的通知》(劳社部发〔2005〕12号),综合考量人格从属性、经济从属性、组织从属性的有无及强弱来判断。
浙江省高院、人社厅、总工会发布10个劳动争议典型案例
案例一:用人单位调整劳动者的工作岗位、工作地点应具备合理性——皇甫某某与某公司劳动争议案
典型意义
用人单位行使用工自主权是完善劳动力要素市场化配置、提高生产经营效率的必要方式,主要表现在用人单位可以自主决定劳动者的用工形式、工作地点、岗位性质、工资报酬等,并在劳动合同中作出约定。但实践中往往存在约定模糊、用人单位解释权过大、劳动者处于弱势方迫于压力服从不合理的岗位调整等问题。如何判断和审查岗位调整的合理性便显得尤为必要。本案从用工自主权的外延入手,完善了认定用人单位自主调整劳动者工作岗位合理性的裁判思路,为厘定用工自主权的合理边界提供了有益借鉴。
案例二:长期超时加班情况下,劳动者自主合理安排休息不应认定为旷工——冯某某、常某某诉宁波某环保建材公司劳动争议案
典型意义
休息休假权是劳动者依据其自然属性以及社会属性所应当享有的权利,我国宪法第43条规定了国家对劳动者休息权的保障,劳动合同法对劳动者的休息休假权作出了进一步的明确规定。本案从劳动关系的本质出发,合理界定了“旷工”的内涵,充分保障了劳动者休息休假的权利。
案例三:用人单位未为劳动者申报工伤,劳动者超过工伤认定申请期限无法认定工伤获得工伤保险赔偿的,劳动者可以主张用人单位承担侵权损害赔偿责任——马某某诉宁波某物流有限公司侵权责任纠纷案
典型意义
根据《工伤保险条例》的规定,职工因工作遭受事故伤害,应当通过工伤程序获得工伤救济,而工伤救济必须以工伤认定和劳动能力鉴定为必要前提。《工伤保险条例》第十七条规定了职工发生事故伤害或者按照职业病防治法规定被诊断、鉴定为职业病后,提出工伤认定申请的期限。但现实中,用人单位及劳动者未能在规定期限内申报工伤、劳动者无法通过工伤保险途径获得赔偿的现象并不鲜见,在此情况下受伤职工的权利应如何救济,目前法律未作出明确规定。本案明确了工伤赔偿责任是用人单位责任的一种特定形式,工伤制度的目的是保障提供劳务一方在工作中受伤时能享有相应的救济。如用人单位和劳动者均未在法定时效内申请工伤认定,劳动者可以以人身损害为由提起侵权诉讼,人民法院应予受理,以有效保障劳动者的合法权益。
案例四:用人单位不得在女职工怀孕、哺乳期间未经协商单方调整工作岗位、降低其工资标准——王某某诉某公司劳动争议案
典型意义
妇女权益保障事关家庭和谐、社会稳定,是“家事”更是“国事”。我国法律对女职工特别是是孕期、产期、哺乳期内女职工的正当权益予以了特殊保护。本案依法认定用人单位的单方调岗、降薪行为违法,并判令其向劳动者支付经济补偿金及工资差额,有效维护了女职工的合法权益,警示、引导用人单位合法合规用工,切实保障女职工合法权益。
案例五:在新用人单位有关联公司且关联公司与原用人单位存在竞争关系的的情况下,劳动者是否违反竞业限制义务,应当结合关联公司与新用人单位之间的关联和协作程度、劳动者具体履职情况等因素综合判断——某光电有限公司诉张某竞业限制纠纷案件案
典型意义
竞业限制关系到商业秘密保护和劳动者择业自由保障之间的平衡。一方面,竞业限制通过限制劳动者再次就业的范围,保护企业秘密不因劳动者跳槽而不当泄露,以及避免离职员工利用从原用人单位处获得的知识和资源进行不公平竞争,从而激励企业进行技术和商业创新;另一方面,竞业限制通过约定原用人单位给予劳动者经济补偿金的方式,弥补了竞业限制期内劳动者放弃择业自由权造成的经济损失。实践中,为了自身利益最大化,用人单位往往采取措施尽量扩大竞业限制的范围,而劳动者则可能以各种方式规避竞业限制的约束。因此,如何有效平衡用人单位商业利益与劳动力自由流动,以充分发挥竞业限制为创造稳定安全的市场竞争环境的积极作用,显得尤为关键。本案围绕新用人单位与原单位是否存在竞争关系这一核心问题,对劳动者跳槽后以与无竞争关系的关联公司签订劳动合同的方式规避合理的竞业限制义务的行为做了准确界定,具有一定的借鉴意义和典型性。
案例六:在有关部门备案登记的劳动者离职后,用人单位负有及时变更备案信息的义务,不及时变更造成劳动者损失的,应当承担赔偿责任——洪某与某建筑公司劳动争议案
典型意义
《劳动合同法》第五十条规定“用人单位应当在解除或者终止劳动合同时出具解除或者终止劳动合同的证明,并在十五日内为劳动者办理档案和社会保险关系转移手续”,第八十四条、第八十九条规定了用人单位违法扣押劳动者居民身份证等证件、不出具解除、终止书面证明的法律责任。这些均是对劳动关系解除后,用人单位应履行的附随义务的规定。因社会活动的复杂性,法律无法穷尽列举具体争议事项,该条文虽然没有明确规定用人单位负有进行相关登记变更的义务,但从立法本意看,用人单位与劳动者劳动关系解除或终止时,用人单位应履行相应的后合同义务,不得对劳动者在之后的就业及其他社会活动中产生负面影响。因此,在解除劳动关系时,用人单位除了办理出具离职证明、转移社保等手续外,还应及时履行登记信息变更、公示等义务,确保劳动者在就业市场中,不因原用人单位的任职信息受到负面影响,否则应当承担赔偿责任。
案例七:对于存储在用人单位办公系统中的、劳动者无法获取的证据材料,用人单位应负有举证责任——深圳某物流有限公司诉吕某某劳动争议案
典型意义
《最高人民法院关于民事诉讼证据的若干规定》第二条规定,人民法院应当向当事人说明举证的要求及法律后果,促使当事人在合理期限内积极、全面、正确、诚实地完成举证。当事人因客观原因不能自行收集的证据,可申请人民法院调查收集。当前,各类新型办公管理系统被用人单位广泛使用,劳动者请假、离职、出差审批均通过系统操作。一旦劳动者系统权限被关停,便难以获取存储在系统上的关键证据。在此情形下,由于用人单位享有比劳动者更高的操作权限和技术能力,加之数据本身存储在用人单位,用人单位应就数据完整性、真实性、全面性承担更多的举证责任。本案中,法院综合在案证据,将劳动者是否通过系统主动离职的举证责任分配至用人单位,有效保护劳动者的合法权益。
案例八:因第三人侵权造成的工伤事故中,若劳动者从第三人处实际获得的赔偿金低于其依法应当享受的工伤保险待遇的,可以要求用人单位承担差额部分——王某与某公司工伤保险待遇纠纷案
典型意义
《浙江省工伤保险条例》第三十二条规定,因第三人的原因造成工伤,工伤职工可以先向第三人要求赔偿,也可以直接向工伤保险基金或者用人单位要求支付工伤保险待遇。工伤职工先向第三人主张赔偿后,赔偿数额低于其依法应当享受的工伤保险待遇的,可以就差额部分要求工伤保险基金或者用人单位支付。考虑到实践中第三人缺乏赔偿能力的情形并不少见,因此对于“赔偿数额”的认定,不宜直接以生效的民事判决书确定的赔偿金额为准,如若人民法院生效的民事判决书支持的金额大于其依法应当享受的工伤保险待遇,但申请人申请强制执行后从第三人处实际受赔的金额低于其依法应当享受的工伤保险待遇,且后因暂未发现第三人有其他可供执行的财产,人民法院裁定终结该次执行程序的,工伤职工有权就差额部分要求工伤保险基金或者用人单位支付,以维护工伤职工的合法权益,亦符合工伤保险制度的设立初衷。
案例九:用人单位不与劳动者签署劳动合同而是签订承包、转包协议,但双方之间符合劳动关系本质特征的,仍应认定为劳动关系——杨某与A公司劳动关系纠纷案
典型意义
近年来,依托互联网平台作为劳动力资源组织方式的新就业形态迅速发展,部分用人单位通过设置层层转包、承包等方式,或者是采取签署劳务合同、合作合同等名义上非劳动合同的方式,试图规避用人单位的责任。因此,审查用人单位与劳动者之间是否存在劳动关系,不应仅从外观主义判断,还要重点审查双方之间是否具有劳动关系的本质属性即人身从属性和经济从属性,包括劳动者是否受到用人单位规章制度约束、服从用人单位指挥管理与检查考核等、劳动者工作内容是否为单位业务组成部分、劳动者是否工资报酬相对稳定不承担经营风险、劳动者收入是否主要或全部来源于用人单位等。本案通过前述要件,准确判断双方之间为劳动关系,保护了劳动者的合法权益。
案例十:工会妥善调解一起因劳动者冒用他人名义入职并在上班期间受伤产生的纠纷——尚某某与邦某某服务外包有限公司、宁波某速运有限公司工伤保险待遇纠纷案
典型意义
工会具有依法开展劳动法律监督、为劳动者提供法律援助等职能。本案中,当地工会调解组织充分发挥调解优势,第一时间介入处理,仔细查明案件事实,联动法院准确把握法律适用,实现劳动人事争议就近就地一次性、一站式解决。本案充分彰显了浙江坚持贯彻落实“抓前端、治未病”理念,切实将非诉讼纠纷解决机制挺在前面,加强劳动人事争议的源头预防、风险预警、多元化解,推动构建和谐稳定的劳动关系。
06 安杰世泽动态
ANJIE BROAD NEWS
2024年10月,合伙人刘正赫律师受华泰人寿邀请,为总公司及分支机构人力资源负责人做题为“劳动合同履行中的常见法律问题和处理建议”的专题分享。
In October 2024, partner Zhenghe Liu was invited by Huatai Life Insurance Co., Ltd. to share his views on Common Legal Issues and Practical Guidelines Related to the Performance of Employment Contracts to human resources managers of the company's headquarters and branch offices.
2024年10月,合伙人刘正赫律师受瑞士再保险邀请,为公司人力资源、法务负责人做题为“劳动用工管理中的法律问题和管理建议“的专题分享。
In October 2024, partner Zhenghe Liu was invited by Swiss Reinsurance to deliver a presentation regarding Legal Issues and Management Suggestions Related to Employment Management to the company's human resources and legal managers.
2024年10月,合伙人刘正赫律师受中银三星人寿邀请,为总公司及分支机构法务人员做题为“保险代理人劳动争议典型案例分享与劳动仲裁应诉指引“的专题分享。
In October 2024, partner Zhenghe Liu was invited by China CITIC Bank Samsung Life Insurance Co., Ltd to share his views on Typical Cases of Labor Disputes Related to Insurance Agents and Guidelines for Labor Arbitration Defense to the legal staffs of the company's headquarters and branch offices.
2024年10月,合伙人刘正赫律师受Association of Corporate Investigation(ACI)邀请,做题为“员工违规行为处理相关法律问题与实务指引“的专题分享。
In October 2024, partner Zhenghe Liu was invited by the Association of Corporate Investigation (ACI) to share the topic of Legal Issues and Practical Guidance on Handling Employees' Misconduct.
