在世界各国申请注册商标的过程中,有时候商标被意想不到的理由驳回是难免的、是难预测的,因为各国审查员判断商标的近似/相同是非常主观性,而且考虑的因素也大不相同。商标被驳回的原因有很多,比如与在先商标近似或相同、恶意抢注、不良影响、禁用标志等,如下例举了你可能不知道的海外商标被驳回的理由:
①商标描述的不规范,要求对商标的主要构成要素进行详细说明
商标的描述非常具有画面感,即便从来没看过的人仅凭描述就能想象出大概轮廓。
【例子】
原始描述:
该商标由英文字母APSW和中文组成。
The mark is composed by English letter APSW & Chinese characters.
美国审查员意见:
该商标由风格化字母“APSW”组成,该文字位于两个重叠圆圈的上层,重叠区域内有纬度和经度线。在图形的下方是两个风格化的汉字
The mark consists of the letter “APSW” in stylized font over a design of two overlapping circles with lines of latitude and longitude within the area of overlap. Beneath the design are two stylized Chinese characters, and is pronounced as "ANWANG".
②商品/服务项目描述的规范差异性,要求更细的商品/服务项目描述标准
虽然全世界各个国家的都大体采用尼斯分类,但是各国有更细的、更具体的描述商品/服务项目的规范标准。比如在国内有一些接受的商品注册项目在国外不一定被接受。
【例子】
1.韩国:不接受国内接受的商品“肥皂(soaps)”,只接受“个人用肥皂 (soaps for personal use)”,因为商品描述太广泛、不具体;
2.泰国:不接受国内接受的商品“维生素制剂(Vitamin Preparation)”,因为商品描述太广泛、不具体;
3.日本:不接受国内接受的商品“五金器具(Ironmongery)”,因为商品描述太广泛、不具体;
4.美国:不接受国内接受的商品“人用药(Medicines for human purposes),因为商品无说明具体预防、治疗的疾病或状况,或者要达成的健康目标的药。
*虽然大体采用尼斯分类,但是有当国更细的标准。
③通用英文单词/字母视为缺乏显著性的元素
柬埔寨、菲律宾等东南亚国家常出现缺乏显著性驳回泛滥的情况。而且,经常随意拆分文字,并常要求放弃部分专用权,导致判断结果具有较强的主观性,因此商标申请人需考虑是否可提前声明放弃该单词的专用权。
【例子】
1.柬埔寨:审查员认为该图样像字母H,因此要求申请人放弃普通字母“H”的专用权。
2.菲律宾:审查员认为在30类“食品”上申请Food属于直接描述商品内容的部分,而且也是通用的英文单词,因此要求申请人放弃“food”的专用权。
④中文/汉字视为缺乏显著性的元素
在越南、柬埔寨、挪威、亚美尼亚、委内瑞拉等国家将把中文/汉字作为不常见语言的文字,除非该文字已经通过大量使用被认为是商标。建议在汉字商标中增加其他显著性部分,如英文、拼音、本地语言文件或图形,以降低商标被驳回的风险
【例子】
1.柬埔寨:审查员认为Style是英文单词,而且认为被认为是不常见语言的文字/将汉字视为缺乏显著性的元素,因此要求分别放弃“Style”,“都”,“舍”,“衣”的专用权。
2.印度:商标“花西子Florasis”里的汉字明显占整个商标的大部分范围,审查员认为汉字作为不常见语言的文字视为缺乏显著性。
3.挪威:挪威官方语言为挪威语,挪威字母共有29个,前26个与与英文相同,后三个字母为“Å,Ø,Æ”,因挪威语的构成与汉字的结构有很大的差异,一般挪威消费者很难对汉字进行识别和记忆,因此不建议将汉字作为商标的主要部分。
⑤考虑多种官方语言所导致的高驳回率
由于全球语言的多样性,尤其是在欧盟地区,来自世界各国的移民较多,除英文外,审查员在审查过程中还会考虑西班牙语、意大利语等。因此,切记考虑所有欧盟官方语言,不同语言所带来相同含义的类似/同类商标将提高被驳回的风险。建议在检索商标文字前,把该商标文字翻译成相关国家的语言才进行查询。
【例子】
1.查询其他语种的含义:
美国审查员驳回商标“Lupo”的原因在于该英文单词的含义与引证商标”Wolf”含有相同的含义,建议申请人查询多个语种的含义,比如意大利: Lupo; 西班牙: Loba; 法语: Loup都是“狼(Wolf)”的意思;
2.不带含义的英文字母组合不代表在其他语言也无含义:
虽然“Verde”不是英文单词,但是在西班牙语、意大利、葡萄牙语等是“绿色”的意思。巴西审查员驳回“Verde”作为商标是因为颜色的名字不能作为商标申请注册。
⑥拆分文字、望文生义、牵强附会
由于全球语言的多样性,尤其是在欧盟地区,来自世界各国的移民较多,除英文外,审查员在审查过程中还会考虑西班牙语、意大利语等。因此,切记考虑所有欧盟官方语言,不同语言所带来相同含义的类似/同类商标将提高被驳回的风险。建议在检索商标文字前,把该商标文字翻译成相关国家的语言才进行查询。
【例子】
泰国:在泰国,提交中文商标注册申请时,需要提供每个汉字对应的音译和含义以及商标整体的含义。
在得知该商标的音译和含义后,审查员将认为以下商标的含义是“to protect”,中文含义直接描述了产品(药物、医疗设备等商品)的质量、特点,因此缺乏显著性。
Translation(含义): to bless and protect; to protect
Transliteration(音译): Hu You
⑦不接受与酒或/和猪肉类或/和圣诞树有关的商品/服务项目
多数的伊斯兰教国家,各个信仰伊斯兰教民族不吃猪肉、不饮酒等风俗习惯必须尊重,因此切忌在当国申请注册与酒、猪肉类、圣诞树等的商品/服务项目,以及图样。
【例子】
1.阿富汗:不接受第33、32类(酒类有关);
2.阿联酋、也门:不接受第29类(猪肉制品及和赌博有关的服务)、第32、33类(酒类有关);
3.阿曼:不接受第28类(圣诞树及其相关商品)、第29类(猪肉制品及和赌博有关的服务)、第32、33类(酒类有关);
4.沙特阿拉伯: 不接受第28类(圣诞树及其相关商品)、第29类(猪肉制品及和赌博有关的服务)、第32、33类(与酒类有关)、第35类(上述商品相关的零售服务)。
多数的伊斯兰教国家,各个信仰伊斯兰教民族不吃猪肉、不饮酒等风俗习惯必须尊重,因此切忌在当国申请注册与酒、猪肉类、圣诞树等的商品/服务项目,以及图样。
⑧不接受特定颜色作为商标
【例子】
1.瑞典: 将驳回“蓝色”作为商标使用,因为瑞典的国旗主要颜色是蓝色。如果用蓝色作商标就会被认为是对他们国家的不尊重,自然就难以获准注册。
2.沙特阿拉伯:将驳回“黄色”作为商标使用,因为黄色在阿拉伯表示死亡。
小总结:
在申请注册海外商标前,申请人可以提前留意这几点,以降低自己的商标被驳回的风险,并能在最短的时间内成功注册:
一、商标描述的不规范;
二、商品/服务项目描述的不规范;
三、通用英文单词/字母视为缺乏显著性的元素
四、中文/汉字视为缺乏显著性的元素;
五、考虑多种官方语言所导致的高驳回率;
六、拆分文字、望文生义、牵强附会;
七、不接受与酒或/和猪肉类或/和圣诞树有关的商品/服务项目;
八、不接受特定颜色作为商标等。
你可能不知道的海外商标被驳回的理由
作者:李思域来源:广东良马律师事务所

在世界各国申请注册商标的过程中,有时候商标被意想不到的理由驳回是难免的、是难预测的,因为各国审查员判断商标的近似/相同是非常主观性,而且考虑的因素也大不相同。